Just follow this code to visit my site:
Thanks,
Just follow this code to visit my site:
Thanks,
ANG POETIKA NG PINOY HAIKU SA FILIPINO
Reynaldo V. de Vera, Jr.
UST Haiku Group
Binalangkas ang Pinoy Haiku bilang isang uri ng tulaing Filipino na naghahayag ng paghanga sa kalikasan at pagkalugod sa kapaligiran. Halaw ito sa haiku ng Hapon sa sinaunang bilang nitong 17 pantig na nahahati sa tatlong talatang may 5, 7, at 5 pantigan. Sang-ayon sa ipinapanukala, ang una at huling talata ng Pinoy Haiku ay may pitohang pantig at ang gitnang talata ay may limahang pantig. Kaya’t ang Pinoy Haiku ay lumalabas na isang pagbabagong anyo ng haikung Hapones ngunit ibinatay ito sa mga uri ng katutubong tula ng Filipino na tumutugma sa pitong pantig. Ayon sa balangkas ng Pinoy Haiku, ang magaling na taludtod ay nasa 7-5-7 pantigan at ang tatlong talata nito ay dapat may ganap na tugmang a-b-a. Ngunit maaring gumamit din ng alin sa mga tularang tugma, tulad ng a-a-a na isa nang kalabisan, at sa a-a-b, o a-b-b naman na hindi naa-angkop ang tugma sa sukat bilang kalugod-lugod na taludtod.
2007 HAIKU CONTEST WINNERS
Pinoy Haiku: Mga Taludtod Alay kay Inang Kalikasan
Congratulations to all winners!
| English Category | |
|
Antonio C. Go |
One has to stoop low, With the knees bent to savour The beauty of moss. |
|
|
Take heart, brother toad— Who knows what you’ll be next day Even grasses bloom |
|
|
And the monsoon kissed. Bliss, the meadows yearning cheek Blooms with palay seeds. |
|
Honorable Mention Rosario M. Sanvictores |
Fallen brown blossoms Of dainty sampaguitas Crowned the mighty loam |
|
Jenny Ann C. Aniban
|
The two alnos trees |
|
Nenita C. Davila |
Early morning dew |
|
|
The sampaguita |
|
|
Planting time has come Barren mountain growing green Rain soaks thirsty ground |
| Filipino Category | |
|
|
Butiki’y mananaog Tuwing orasyon. Hahalik sa alabok. |
|
|
Lilim ng punong mangga. Wala mang unan, T’yak mananaginip ka. |
|
|
Sa kawayang lawiswis, Nalikha’y awit: Hanging humahagibis. |
|
Honorable Mention Louise Vincent B. Amante |
Kung halaman sa paso’y Nadidiligan, Mundo nati’y may buhay. |
|
|
Mahirap o mayaman, Tinitingala: Isang araw, isang b’wan |
|
Khay B. Estares |
Ahas! Doon sa lawa. Napakahaba. Manghuhuli ng isda. |
|
Olive A. Rillo |
Dinggin huni ng ibon! Awit nya’y hudyat. Pagsibol ng luntian. |
|
Vener R. Serafico |
Butil na itinanim Pag pinagyaman: Uusbong, aanihin. |
pinoy haiku is a poem that encourages love of nature and wild life; and aims
to create better awareness on the importance of ecology and the environment.
in Filipino, your haiku must be in 7-5-7 syllables.
the lines may use any of the following rhyme schemes:
a-a-a, a-b-a, a-a-b, a-b-b, or a-b-c.
in English, the 5-7-5 syllables should be observed with or without a rhyme scheme.
the message of the haiku must deal with appreciation of the environment,
or respect towards nature, or care for balanced ecology.
to all haiku enthusiasts–this is a new weblog for pinoy haiku!
a site to know more about pinoy haiku and post your comments.
your constructive remarks and criticisms are most welcome.
this is our weblog–let’s help in engaging the interest,
support and participation of all Filipinos, poets or otherwise–
come, join us in promoting pinoy haiku.
Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!